Jeśli masz stare DVD które nie czyta poprawnie napisów w filmach a jesteś użytkownikiem Linuksa, możesz spróbować nałożyć napisy bezpośrednio na film. Jaka jest różnica w stosunku do normalnego odtwarzania filmu z napisami? Bardzo duża, ponieważ napisy nie są czytane z pliku podczas odtwarzania, ale stają się nieodłączną częścią filmu, wygląda to mniej więcej tak jak nałożenie dwóch obrazów na siebie, jednego z filmem, a drugiego z samymi napisami.
W systemie Linux Ubuntu możemy to zrobić dzięki aplikacji mencoder. Jeśli nie posiadamy zainstalowanego pakietu z mencoderem, instalację przeprowadzamy poprzez wydanie polecenia:
# apt-get install mencoder
Po tym, powinniśmy już mieć w pełni działający kombajn do konwersji audio/wideo w systemie. Teraz pozostaje sam proces nałożenia napisów, ale wcześniej wypada jeszcze doinstalować czcionki (pakiet msttcorefonts).
# apt-get install msttcorefonts
$ mencoder -oac copy -ovc xvid -xvidencopts pass=1:turbo:threads=2 -sub napisy.txt -o wideo-out-with-sub.avi wideo-in.avi -font /usr/share/fonts/truetype/msttcorefonts/arial.ttf -subfont-text-scale 3 -subcp cp1250
Skrócony opis poszczególnych parametrów:
-ovc – wybór kodeka wyjściowego video (XVID)
-oac – wybór kodeka wyjściowego audio (copy, ten sam który jest na wejściu)
-sub – ścieżka do pliku z napisami
-o – plik wyjściowy (video+audio+napisy)
-subfont-text-scale – wielkość czcionki użytej dla naszych napisów
-font – czcionka użyta do napisów (arial.ttf)
-subcp – kodowanie znaków pliku z napisami (cp1250 – kodowanie z MS Windows)
Powodzenia ;-)
Oceń:Podaj dalej:


oceń artykuł (5 gł., średnia: 4,20)









ostatnio komentowane